5 декабря 2013 г.

Суворов Дмитрий Владимирович

кандидат культурологии, лауреат премии им. Бажова

Ясный свет


Суворов Дмитрий Владимирович, кандидат культурологии, лауреат премии им. Бажова

Не стало Натальи Горбаневской… Самые лучшие слова сказал на прощание о ней поэт Дмитрий Строцев: “Ясный свет. Беспримесный. Наташа. Так попросила себя называть. Влетела взъерошенными воробьем. Вошла морской походкой. Обняла как мама весь поэтический стан. Ни капли подозрения, ни тени сомнения – ни в ком. Будьте. Дышите. Господь среди нас”...

Вот краткие сухие сводки биографии. Наталья Евгеньевна Горбаневская; родилась 26 мая 1936 года в Москве. Русская поэтесса, переводчица, правозащитник, участница диссидентского движения в СССР. В 1964 году окончила Ленинградский университет по специальности “филолог, преподаватель русского языка и литературы средней школы”. Работала в Москве библиотекарем, библиографом, техническим и научным переводчиком. Была инициатором, автором, редактором и машинисткой первого выпуска самиздатовского бюллетеня “Хроника текущих событий”. Участница демонстрации 25 августа 1968 года против введения советских войск в Чехословакию. Арестована 24 декабря 1969 года. В апреле 1970 года в Институте судебной психиатрии имени В. П. Сербского ей был поставлен диагноз “вялотекущая шизофрения” при отсутствии упоминаний в клинической записи судмедэкспертами каких бы то ни было психопатологических расстройств, которые обуславливали бы необходимость госпитализации; направлена на принудительное лечение в психиатрическую больницу тюремного типа, где содержалась 2 года и 2 месяца до 22 февраля 1972 года. В 1971 году Горбаневская опубликовала свой очерк “Бесплатная медицинская помощь”, написанный в марте 1968 года и посвящённый злоупотреблению психиатрией в СССР, в книге “Казнимые сумасшествием”. 17 декабря 1975 года эмигрировала. Жила в Париже. Работала в редакции журнала “Континент”, была внештатным сотрудником радио “Свобода”, с начала 1980-х годов и до 2003 года работала в газете “Русская мысль”. С 1999 года состоит в редакции и редколлегии русскоязычного варшавского журнала “Новая Польша”, публикуется в нём как автор и как переводчик. С 2005 года гражданка Польши. Автор полутора десятков книг стихов; переводчик с польского, чешского, словацкого и французского.
Горбаневская стала лауреатом международного литературного конкурса “Русская премия” по итогам 2010 года в номинации “поэзия”. Скончалась 29 ноября 2013 года в возрасте 77 лет...

“Она ушла легко, она ушла, как праведник. Но нам без неё здесь будет намного, намного тяжелее. Таких легких и в то же время несгибаемых, не горящих в огне, не растворяемых в кислоте людей мало. То золото, которое не подвластно времени, но не стремится блестеть, чтобы доказать, что оно золото” (А. Черкасов, член правления “Мемориала”).

“Известная суховатость Горбаневской в общении была пленкой, оберегавшей нас от температуры ее души, от ее непроходящего стыда за страну, свинцовые мерзости которой она ощущала как свою личную вину. “Это я не спасла ни Варшаву тогда и ни Прагу потом…”. Спасшая, вместе с горсткой своих товарищей, честь народа, который в этом не нуждался – она продолжала жить так, как будто тот выход на площадь был, как выход в кафе” (Виктор Шендерович).

… У моих статей есть “постоянный читатель”, отъявленный сталинист, постоянно пишущий отзывы в “Фейсбуке”. Вот их образчик: “Они (диссиденты – Д.С.) шептали на ухо советскому человеку, как хорошо быть продажной девкой; что идеалы – прах, и главный интерес жизни – это продать себя, желательно за 100 сортов колбасы… Солженицын лгал всю свою жизнь, называя родину “абсолютным злом” и призывая с ней расправиться… Их ложь – геббельсовская” (все это – прямые цитаты). Вечно вчерашние – они никуда не исчезли, они среди нас… И именно поэтому – правда Натальи Горбаневской по-прежнему актуальна, ее борьба – не становится историей. А, как сказал на костре Джордано Бруно, сжечь – не значит “опровергнуть”.